smb Produktübersicht 2024

Alle Produktgruppen in der Übersicht. Rev. 22-04-24

UPGRADE 04/24

Unser Versprechen an Sie Our promise to you

Spielspaß Im Mittelpunkt unseres Schaffens steht immer der Spiel spaß. Ob Seilspielgeräte, Trampoline oder Sportgeräte für den urbanen Raum – wir verfolgen stets das Ziel Kinder, Jugendliche und Erwachsene zu begeistern. Design Unsere Geräte zeichnen sich durch ein geradliniges und funktionales Design aus. Sie eignen sich daher sowohl für Alltagssituationen auf dem Spielplatz als auch für städte planerische Projekte. Qualität Wir verwenden ausschließlich langlebige und hochwer tige Komponenten. Die Konstruktion unserer Spielgeräte ist immer auf Montage- und Wartungsfreundlichkeit aus gerichtet. Service Gerne kommunizieren wir schnell und unkompliziert mit Ihnen, um einen reibungslosen Projektablauf zu unter stützen. Handwerkskunst Unsere Spielgeräte werden in unserer eigenen Manufaktur mit viel Liebe zum Detail und handwerklichem Geschick hergestellt. Dadurch können wir höchste Qualität und In dividualität garantieren.

Playvalue Fun is always the focus of our work. Whether rope game equipment, trampolines or sports equipment for urban areas - we always aim to inspire children, teens and adults. Design Our play equipment is characterized by a straightforward and functional design. Therefore it is suitable not only for playgrounds but also for public areas. Quality We only use high-end quality and durable components. Our play equipment is always designed to guarantee easy installation and maintenance. Service We always communicate with you in a quick and uncom plicated manner to support a smooth project process. Craftsmanship Our playground equipment is manufactured in our own factory with great attention to detail and craftsmanship. This enables us to guarantee the highest quality and in dividuality.

tuev-sued.de/ps-zert

SIRIUS

SIRIUS

Trampoline modutramp ®

01

Unsere drei Produktgruppen Our three product groups

02

03

Seit 1980 bildet die Entwicklung und Herstellung von Seil spielgeräten eine zentrale Säule unseres Unternehmens. Wir betrachten Seilspielgeräte, insbesondere Mittel mastgeräte, als eine Gruppe von Spielplatzgeräten mit einem besonders hohen Spielwert. Aufgrund ihres dynamischen Verhaltens und der pendelnd gelagerten Strukturen fordern diese Geräte die Benutzer heraus und erfordern ein gewisses Maß an Fertigkeiten. Benutzer, die diese Fertigkeiten noch nicht besitzen, ha ben die Möglichkeit, sie zu erlernen und zu verbessern, indem sie das Gerät häufiger benutzen. Dank dieser Eigenschaften und der verschiedenen Größen decken die Seilspielgeräte die Kletterbedürfnisse einer breiten Altersgruppe ab.

The development and manufacture of rope play equip ment has been a central pillar of our company since 1980. We consider rope play equipment, especially central mast netclimber, to be a group of playground equip ment with a particularly high play value. Due to their dynamic behavior and swinging structures, this equipment challenges users and requires a certain level of skill. Users who do not yet have these skills have the opportunity to learn and improve them by using the equipment more often. Thanks to these features and the different sizes, the rope play equipment covers the climbing needs of a wide age group.

04

05

Unkonventionell anspruchsvoll Unconventionally demanding

Der Stern am Spielgeräte-Himmel – Design trifft auf innovativen Spielwert! The star amongst playground-equipment – design meets innovative play value!

06

SIRIUS

07

Himmlischer Kletterspaß Heavenly climbing fun

Der Skyclimber ® besticht durch seine reduzierte äußere und innere Form bei gleichzeitiger Gestaltungsflexibilität! The Skyclimber ® impresses with its reduced outer and inner shape while offering design flexibility at the same time!

08

Skyclimber ®

09

Dritte Dimension Third dimension

Gemeinsam den dreidimensionalen Raum kletternd erfahren und gleichzeitig die Seil-Dynamik erspüren. Experience the three-dimensional space and feel the rope dynamics while climbing together.

10

Fachwerkgeräte NEO / Framework units NEO

11

Bewegung pur Pure motion

Bewegung pur Pure motion

Klettern, Rutschen, Schaukeln, Hangeln – eine unendliche Kombinationsvielfalt macht es möglich! Climbing, sliding, swinging – an infinite variety of combinations makes it possible!

12

Fachwerkgeräte PRIMO / Framework units PRIMO

13

Hoch hinaus Up in the air

Das Eindrucksvollste unter den Seilspielgeräten sorgt für herausragenden Spielspaß! The most impressive one among ropeplay equipment ensures incredible climbing fun!

14

Mittelmastgeräte / Central mast netclimber

15

Fokussierte Geschicklichkeit Focused skill

Herausforderung für Jung und Alt – optimale Kombinations eigenschaften für alle Platzverhältnisse! A challenge for all ages – perfect combination features for all conditions!

16

Schwebeband ® / Ropeway

17

Abenteuerlich kreativ Adventurously creative

Ideen und Erfahrung machen alles möglich – individueller Niedrigseilgarten nach Maß! Ideas and knowledge realize your vision – customized rope course!

18

Adventure Park

19

Kommunikative Entspannung Communicative relaxation

Treffpunkt zum Quatschen oder einfach mal entspannt abhängen.

A meeting place for chatting or just hanging out.

20

Hängematten / Hammocks

21

Passion und Perfektion bilden bei uns seit jeher eine er folgreiche Symbiose. So haben wir aus dem wachsenden Bedarf nach hochwertigen, designorientierten und vor allem geräuschreduzierten Sportgeräten 1999 das erste Bolzplatztor, unser citytor ® , mit einem robusten Seilnetz sowie funktionaler Anbindungstechnik an den Torrahmen entwickelt. Seitdem haben wir kontinuierlich an der Weiterentwick lung unserer Produktlinie gearbeitet und bieten mittlerwei le vollständige Soccer-Court-Anlagen an. Dabei legen wir großen Wert auf funktionale und optische Details. Durch individuelle Farbgestaltung lassen diese sich an fast jedes Projekt perfekt anpassen – egal, ob es um die Gestaltung eines Schulhofs, einer Parkanlage oder eines Wohnkomplexes geht. Unsere Produkte bedienen das Segment der Premi um-Sportgeräte und überzeugen durch Qualität und Langlebigkeit.

Out of passion and the ever-increasing demand for high-quality, design-oriented and, above all, noise-re duced sports equipment, we developed the first soccer goal in 1999, our citytor ® . It features a robust rope net and a practical connection technology between the rope net and the steel frame. Since then, we have continuously worked on the further development of our product line and now offer complete soccer court systems. We focus on both functional and visual design details. Especially, through a personalized color selection, you can customize your design to suit almost any project, whether a schoolyard, a park or a residential complex. Our products serve the segment of premium sports equipment and convince through quality and durability.

22

23

SILENTIQ ®

Stadionvergnügen in der Nachbarschaft – flüsterleise dank einzigartigem Ballfangzaun aus Herkulesseil! Stadium fun in your neighborhood – whisper-quiet due to our unique net-fence made of Hercules rope!

24

SILENTIQ ®

25

Powerplay

Bolzplatztore mit Geräuschdämpfung - in drei Größen und extrem robust! Football goals with noise damping - in three sizes and extremely robust!

26

citytore ®

27

Eat, Sleep, Play, Repeat

Unsere Streetball-Anlage ist auf Langlebigkeit und Lärmreduktion ausgelegt. Our streetball equipment is designed for durability and noise reduction.

28

Streetball

Neuer Korb* New basket

*Neuer Standard-Korb ist der „classic 99“ mit unterer T-Klemmen-Verpressung. Das Foto zeigt den „SBK-01“ mit unterem, pulverbeschichtetem Korbring. The new standard basket is the „classic 99“ with lower T-clamp pressing. The photo shows the „SBK-01“ with powder-coated lower basket ring.

29

Sun & Fun

Unsere Volleyball-Anlage ist nicht nur für den Strand bestens geeignet. Our volleyball equipment is not only suitable for the beach.

30

Volleyball

31

Erleben Sie das einzigartige Gefühl der Schwerelosig keit – ob allein oder gemeinsam – mit unserer urban tramp-Trampolinfamilie: flashtramp ® , colortramp ® , mo dutramp ® oder variotramp. Unsere Sprunggeräte bringen Freude für alle Generati onen! Sie fördern den Gleichgewichtssinn und die Kör perkoordination, beanspruchen den gesamten Körper und steigern die Konzentrationsfähigkeit. Trampoline sind besonders wertvolle Spielgeräte, die den Unterhaltungswert Ihrer Anlage erheblich steigern. Das Wechselspiel der Sprungphasen ist faszinierend und spricht Menschen jeden Alters an. Unsere Trampoline sind speziell für Schulen, Kindergärten und öffentliche Spielplätze entwickelt und zeichnen sich durch ihre Ro bustheit und ausgezeichnete Sprungdynamik aus. Die hochwertigen Materialien, die kontinuierlich weiter entwickelt werden, kommen in unserer Manufaktur pro fessionell zum Einsatz, um eine lange Lebensdauer bei minimaler Wartung zu gewährleisten. In der Entwicklung von Sprunggeräten setzen wir Maß stäbe – wir laden Sie herzlich ein, sich selbst davon zu überzeugen.

Experience the incredible feeling of weightlessness – solo or in a group - with our urbantramp trampoline family: flashtramp ® , colortramp ® , modutramp ® or variotramp. Our jumping devices are a lot of fun for all generations! They are great for practicing balance and physical coor dination while engaging the entire body and improving concentration. Trampolines are a special kind of play equipment that significantly increases the play value of your facility. The interplay of jump phases is always fascinating and appeals to people of all ages. Specially developed for schools, kindergartens and public playgrounds our tram polines combine robust construction with excellent jum ping dynamics. The high-quality, continuously developed materials are professionally processed in our factory, ensuring a long service life with low maintenance costs. We set standards in the development of jumping devices - we invite you to see for yourself.

32

33

Farbenfroh vielfältig Colorful diverse

Eine kunterbunte Auswahl an Farben und Motiv sprungmatten bietet garantierten Spielspaß! A varied selection of colors and motif jump mats offers guaranteed play fun!

34

Customized Designs Individuelle Designs

35

Unendlich vielseitig Infinitely versatile

Individuelle Gestaltungsideen für Ihren Trampolin Parcours werden modulare Wirklichkeit! Individual design ideas for your trampoline course become modular reality!

36

37

Einzigartig erleuchtend Uniquely illuminating

Die innovativen flashtramp ® -Leuchteinheiten sorgen für farbenprächtige Lichtspiele – powered by motion! The innovative flashtramp ® -light units ensure a colorful play of light - powered by motion!

WEEE-Reg.Nr. DE 60731611

wasserresistent water resistant

hitzeresistent heat resistant

kälteresistent cold resistant

Bewegungsenergie powered by motion

LED-Technologie LED-technology

keine Batterie no battery

kein Stromanschluss no power connection

wartungsfrei no maintenance

recycelbar recyclable

38

39

Grenzenlose Flexibilität Unlimited flexibility

Flexible Sprungstrecken mit variablen Sprunglängen für maximale Herausforderung. Flexible jumping paths with variable jump lengths for maximum challenge.

40

41

Individuell geplant Customized planning

Maßgeschneiderte Lösungen für jede Herausforderung und kundenspezifische Designs für inklusive Spielplätze. Customized designs for every challenge and specific solutions for inclusive playgrounds.

42

Sonderprojekte / Cutomized projects

43

Mehr Infos in unseren Katalogen Further information in our catalogs

Fachwerkgeräte Framework units

Mittelmastgeräte Central mast netclimber

Schwebeband ® Ropeway

Trampoline (Sprunggeräte) Trampolines (Jumping devices)

Adventure Park Adventure Park

URBAN SPORTS EQUIPMENT

44

Unsere Katalogwelt / Our catalog world

smb Seilspielgeräte GmbH Berlin in Hoppegarten Technikerstraße 6/8 15366 Hoppegarten GERMANY

Fon. +49 (0) 3342 50837-20 Fax. +49 (0) 3342 50837-80

info@smb.berlin www.smb.berlin

PUE 0324-01 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to changes and errors.

Made with FlippingBook Ebook Creator