smb DESIGN ATELIER Kompendium No.01
A very special presentation. worth a look! Rev. 08-06-22
VORWORT PREFACE
For 40 years we have been developing and manufacturing playground and sports equip ment for the global market. From Berlin to Brisbane, our quality products and services make children’s hearts beat faster and par ents’ hearts calmer. They are the result of the commitment and enthusiasm of every em ployee at smb. Affordable to purchase, easy to assemble, and with very high play value; almost all of our units can evolve into impressive displays by cleverly combining them and coordinating the colors appropriately. They also have the potential to animate play at (almost) any lo cation. Our world needs more opportunities to move with enthusiasm - in this compendium, we have taken the liberty of presenting to you some of our creations. See for yourself what we are capable of. And maybe soon we will transform together ideas into real places of playful encounters!
Seit 40 Jahren entwickeln und fertigen wir Spiel- und Sportplatzgeräte für den weltweiten Markt. Unsere Qualität und Serviceleistungen lassen von Berlin bis Brisbane Kinderherzen höher und Elternherzen ruhiger schlagen. Sie sind das Ergebnis von Engagement und Esprit jedes Mitarbeitenden bei smb. Erschwinglich in der Anschaffung, leicht zu montieren, mit sehr hohem Spielwert: Fast alle unsere Geräte können durch geschicktes Kombinieren und entsprechender Farbabstim mung eindrucksvoll in Szene gesetzt werden. Sie haben zudem das Potenzial, an (fast) jedem Standort ins Spiel zu kommen. Unsere Welt braucht mehr Gelegenheiten zur Bewegung mit Begeisterung – in diesem Kompendium haben wir uns erlaubt, einige davon schon zu schaffen. Überzeugen Sie sich von der Bandbreite unseres Könnens. Und vielleicht machen wir danach gemeinsam aus Fiktionen echte Orte der spielerischen Be gegnung?
We look forward to taking on your challenge!
Wir freuen uns auf Ihre Herausforderung!
Let us inspire you! Your smb DESIGN-ATELIER.
Lassen Sie sich inspirieren! Ihr smb DESIGN-ATELIER.
IMPRESSUM / IMPRINT
smb Seilspielgeräte GmbH Berlin in Hoppegarten Technikerstraße 6/8 15366 Hoppegarten
www.smb.berlin info@smb.berlin
© smb Seilspielgeräte GmbH 2022
WWW.SMB.BERLIN | 01
CITYTOR ®
spiel vergnügen
CITYTOR ®
FOOTBALL GOAL Selbst die Queen soll „amused“ gewesen sein, als smb auf der Tower Bridge neun Meter über der Themse zum Anstoß anpfiff, heißt es aus dem Buckingham Palast. Endlich Revanche fürs Wembley-Tor. Aber wo bleibt David Beckham? Und wer fischt nach her die Bälle aus dem Fluss?
Buckingham Palace reported that even the Queen is said to have been “amused” when smb sounded the whistle for the kick-off on Tower Bridge nine meters above the Thames. Rematch at last for that Wembley goal. But where is David Beckham? And who will pick the balls out of the river afterwards?
London, Tower Bridge
04 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 05
06 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 07
08 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 09
10 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 11
12 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 13
MITTELMASTGERÄT & ADVENTURE PARK
hoch wertig
MITTELMASTGERÄT & ADVENTURE PARK
CENTRAL MAST NETCLIMBER & ADVENTURE PARK
Das smb-Team treibt es wieder auf die Spitze:
The smb team is taking things to the extreme again.
Nonchalant stehlen sie Gustave Eiffel mit ihrer Installation im Parc du Champs de Mars die Show. Welches Kind will da noch den Eiffel turm besteigen? Die Wolken sind so auch zum Greifen nah. Und sich an den Adventure Park-Elementen im Parcours zu versuchen, scheint eindeutig mehr Spaß zu machen als Schlangestehen.
They nonchalantly steal the show from Gustave Eiffel with their installation in the Parc du Champs de Mars. What child would still want to climb the Eiffel Tower? The clouds are also within reach this way. And trying out the Adventure Park elements in the obstacle course definitely seems more fun than standing in line.
Paris, Eiffelturm / Eiffel Tower
16 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 17
18 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 19
20 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 21
22 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 23
24 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 25
SCHWEBEBAND ®
balance akt
SCHWEBEBAND ® ROPEWAY
Ob Mona Lisa beim Balancieren nur weiter gelächelt oder ihre Freude herausgeschrien hätte, kann das smb-Team nicht mit Sicher heit sagen. Aber sicher ist, dass seine Schwebebänder ® die Sinne ebenso anregen wie die Kunst sammlung des Louvre. Und wer die Conte nance um keinen Preis verlieren will, nutzt die Podest-Elemente einfach zum Sitzen.
The smb team can’t say for sure whether Mona Lisa would have just kept smiling while balanc ing or if she would have shouted out her joy. But what is certain is that its ropeways stimu late the senses just as much as the Louvre’s art collection. And those not wanting to lose their composure at any price can simply use the platform elements to sit on.
Paris, Louvre
28 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 29
30 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 31
32 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 33
34 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 35
36 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 37
SIRIUS
design prämiert
SIRIUS
SIRIUS Für Unterhaltung wird auf dem Pariser Platz oft gesorgt, aber an einen Spielplatz der Extra- klasse hat vor smb noch keiner gedacht. Heim spiel für die Kreateure echter Kletterfreude! Mit der Raumnetzkonstruktion punktet das smb-Team übrigens nicht nur bei heimischen Fans. Klares Tor für die Begeisterung!
Entertainment is often provided on Pariser Platz, but no one has ever imagined a first-class playground before smb did so. Home game for the creators of real climbing excitement! Incidentally, with the space net construction the smb team not only scores points with the home fans. A clear goal for enthusiasm!
Berlin, Brandenburger Tor / Brandenburg Gate
40 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 41
42 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 43
44 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 45
46 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 47
48 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 49
50 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 51
TRAMPOLIN
sprung gewaltig
TRAMPOLIN
TRAMPOLINE Jedes Kind weiß, dass „Lady Liberty“ als Symbol der Freiheit für die amerikanische Unabhängigkeit steht. Und was kann noch befreiender als Unabhängigkeit sein? Ist doch klar: Springen! Schneller, höher, länger die Schwerkraft über winden. Dank der kreativen „Stars-and-Stripes“- Gestaltung bekam das smb-Team auch das „Go“ vom Weißen Haus.
Every child knows that “Lady Liberty”, as a symbol of freedom, stands for American in dependence. And what can be more liberating than independence? It’s obvious - jumping! Faster, higher, defying gravity longer. Thanks to the creative “stars-and-stripes” design, the smb team also got the go-ahead from the White House.
New York, Freiheitsstatue / Statue of Liberty
54 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 55
56 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 57
58 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 59
60 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 61
62 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 63
64 | WWW.SMB.BERLIN
WWW.SMB.BERLIN | 65
Sie möchten Inspirationen zum Anfassen? Bestellen Sie kostenlos das smb DESIGN ATELIER Kompendium No 01 in der exklusiven Printausgabe! You want inspiration at your fingertips? Order the smb DESIGN ATELIER Compendium No 01 free of charge in the exclusive print edition!
smb Seilspielgeräte GmbH Berlin in Hoppegarten Technikerstraße 6/8 15366 Hoppegar ten GERMANY
Fon. +49 (0) 3342 50837-20 Fax. +49 (0) 3342 50837-80
info@smb.berlin www.smb.berlin
DAK01 0322-00 Änderungen und Irr tümer vorbehalten. Subject to changes and errors.
Made with FlippingBook - Online catalogs