smb Product overview 2024
All product groups in the overview. Rev. 22-04-24
UPGRADE 04/24
Unser Versprechen an Sie Our promise to you
Spielspaß Im Mittelpunkt unseres Schaffens steht immer der Spiel spaß. Ob Seilspielgeräte, Trampoline oder Sportgeräte für den urbanen Raum – wir verfolgen stets das Ziel Kinder, Jugendliche und Erwachsene zu begeistern. Design Unsere Geräte zeichnen sich durch ein geradliniges und funktionales Design aus. Sie eignen sich daher sowohl für Alltagssituationen auf dem Spielplatz als auch für städte planerische Projekte. Qualität Wir verwenden ausschließlich langlebige und hochwer tige Komponenten. Die Konstruktion unserer Spielgeräte ist immer auf Montage- und Wartungsfreundlichkeit aus gerichtet. Service Gerne kommunizieren wir schnell und unkompliziert mit Ihnen, um einen reibungslosen Projektablauf zu unter stützen. Handwerkskunst Unsere Spielgeräte werden in unserer eigenen Manufaktur mit viel Liebe zum Detail und handwerklichem Geschick hergestellt. Dadurch können wir höchste Qualität und In dividualität garantieren.
Playvalue Fun is always the focus of our work. Whether rope game equipment, trampolines or sports equipment for urban areas - we always aim to inspire children, teens and adults. Design Our play equipment is characterized by a straightforward and functional design. Therefore it is suitable not only for playgrounds but also for public areas. Quality We only use high-end quality and durable components. Our play equipment is always designed to guarantee easy installation and maintenance. Service We always communicate with you in a quick and uncom plicated manner to support a smooth project process. Craftsmanship Our playground equipment is manufactured in our own factory with great attention to detail and craftsmanship. This enables us to guarantee the highest quality and in dividuality.
tuev-sued.de/ps-zert
SIRIUS
SIRIUS
Trampoline modutramp ®
01
Unsere drei Produktgruppen Our three product groups
02
03
Seit 1980 bildet die Entwicklung und Herstellung von Seil spielgeräten eine zentrale Säule unseres Unternehmens. Wir betrachten Seilspielgeräte, insbesondere Mittel mastgeräte, als eine Gruppe von Spielplatzgeräten mit einem besonders hohen Spielwert. Aufgrund ihres dynamischen Verhaltens und der pendelnd gelagerten Strukturen fordern diese Geräte die Benutzer heraus und erfordern ein gewisses Maß an Fertigkeiten. Benutzer, die diese Fertigkeiten noch nicht besitzen, ha ben die Möglichkeit, sie zu erlernen und zu verbessern, indem sie das Gerät häufiger benutzen. Dank dieser Eigenschaften und der verschiedenen Größen decken die Seilspielgeräte die Kletterbedürfnisse einer breiten Altersgruppe ab.
The development and manufacture of rope play equip ment has been a central pillar of our company since 1980. We consider rope play equipment, especially central mast netclimber, to be a group of playground equip ment with a particularly high play value. Due to their dynamic behavior and swinging structures, this equipment challenges users and requires a certain level of skill. Users who do not yet have these skills have the opportunity to learn and improve them by using the equipment more often. Thanks to these features and the different sizes, the rope play equipment covers the climbing needs of a wide age group.
04
05
Unkonventionell anspruchsvoll Unconventionally demanding
Der Stern am Spielgeräte-Himmel – Design trifft auf innovativen Spielwert! The star amongst playground-equipment – design meets innovative play value!
06
SIRIUS
07
Himmlischer Kletterspaß Heavenly climbing fun
Der Skyclimber ® besticht durch seine reduzierte äußere und innere Form bei gleichzeitiger Gestaltungsflexibilität! The Skyclimber ® impresses with its reduced outer and inner shape while offering design flexibility at the same time!
08
Skyclimber ®
09
Dritte Dimension Third dimension
Gemeinsam den dreidimensionalen Raum kletternd erfahren und gleichzeitig die Seil-Dynamik erspüren. Experience the three-dimensional space and feel the rope dynamics while climbing together.
10
Fachwerkgeräte NEO / Framework units NEO
11
Bewegung pur Pure motion
Bewegung pur Pure motion
Klettern, Rutschen, Schaukeln, Hangeln – eine unendliche Kombinationsvielfalt macht es möglich! Climbing, sliding, swinging – an infinite variety of combinations makes it possible!
12
Fachwerkgeräte PRIMO / Framework units PRIMO
13
Hoch hinaus Up in the air
Das Eindrucksvollste unter den Seilspielgeräten sorgt für herausragenden Spielspaß! The most impressive one among ropeplay equipment ensures incredible climbing fun!
14
Mittelmastgeräte / Central mast netclimber
15
Fokussierte Geschicklichkeit Focused skill
Herausforderung für Jung und Alt – optimale Kombinations eigenschaften für alle Platzverhältnisse! A challenge for all ages – perfect combination features for all conditions!
16
Schwebeband ® / Ropeway
17
Abenteuerlich kreativ Adventurously creative
Ideen und Erfahrung machen alles möglich – individueller Niedrigseilgarten nach Maß! Ideas and knowledge realize your vision – customized rope course!
18
Adventure Park
19
Kommunikative Entspannung Communicative relaxation
Treffpunkt zum Quatschen oder einfach mal entspannt abhängen.
A meeting place for chatting or just hanging out.
20
Hängematten / Hammocks
21
Passion und Perfektion bilden bei uns seit jeher eine er folgreiche Symbiose. So haben wir aus dem wachsenden Bedarf nach hochwertigen, designorientierten und vor allem geräuschreduzierten Sportgeräten 1999 das erste Bolzplatztor, unser citytor ® , mit einem robusten Seilnetz sowie funktionaler Anbindungstechnik an den Torrahmen entwickelt. Seitdem haben wir kontinuierlich an der Weiterentwick lung unserer Produktlinie gearbeitet und bieten mittlerwei le vollständige Soccer-Court-Anlagen an. Dabei legen wir großen Wert auf funktionale und optische Details. Durch individuelle Farbgestaltung lassen diese sich an fast jedes Projekt perfekt anpassen – egal, ob es um die Gestaltung eines Schulhofs, einer Parkanlage oder eines Wohnkomplexes geht. Unsere Produkte bedienen das Segment der Premi um-Sportgeräte und überzeugen durch Qualität und Langlebigkeit.
Out of passion and the ever-increasing demand for high-quality, design-oriented and, above all, noise-re duced sports equipment, we developed the first soccer goal in 1999, our citytor ® . It features a robust rope net and a practical connection technology between the rope net and the steel frame. Since then, we have continuously worked on the further development of our product line and now offer complete soccer court systems. We focus on both functional and visual design details. Especially, through a personalized color selection, you can customize your design to suit almost any project, whether a schoolyard, a park or a residential complex. Our products serve the segment of premium sports equipment and convince through quality and durability.
22
23
SILENTIQ ®
Stadionvergnügen in der Nachbarschaft – flüsterleise dank einzigartigem Ballfangzaun aus Herkulesseil! Stadium fun in your neighborhood – whisper-quiet due to our unique net-fence made of Hercules rope!
24
SILENTIQ ®
25
Powerplay
Bolzplatztore mit Geräuschdämpfung - in drei Größen und extrem robust! Football goals with noise damping - in three sizes and extremely robust!
26
citytore ®
27
Eat, Sleep, Play, Repeat
Unsere Streetball-Anlage ist auf Langlebigkeit und Lärmreduktion ausgelegt. Our streetball equipment is designed for durability and noise reduction.
28
Streetball
Neuer Korb* New basket
*Neuer Standard-Korb ist der „classic 99“ mit unterer T-Klemmen-Verpressung. Das Foto zeigt den „SBK-01“ mit unterem, pulverbeschichtetem Korbring. The new standard basket is the „classic 99“ with lower T-clamp pressing. The photo shows the „SBK-01“ with powder-coated lower basket ring.
29
Sun & Fun
Unsere Volleyball-Anlage ist nicht nur für den Strand bestens geeignet. Our volleyball equipment is not only suitable for the beach.
30
Volleyball
31
Erleben Sie das einzigartige Gefühl der Schwerelosig keit – ob allein oder gemeinsam – mit unserer urban tramp-Trampolinfamilie: flashtramp ® , colortramp ® , mo dutramp ® oder variotramp. Unsere Sprunggeräte bringen Freude für alle Generati onen! Sie fördern den Gleichgewichtssinn und die Kör perkoordination, beanspruchen den gesamten Körper und steigern die Konzentrationsfähigkeit. Trampoline sind besonders wertvolle Spielgeräte, die den Unterhaltungswert Ihrer Anlage erheblich steigern. Das Wechselspiel der Sprungphasen ist faszinierend und spricht Menschen jeden Alters an. Unsere Trampoline sind speziell für Schulen, Kindergärten und öffentliche Spielplätze entwickelt und zeichnen sich durch ihre Ro bustheit und ausgezeichnete Sprungdynamik aus. Die hochwertigen Materialien, die kontinuierlich weiter entwickelt werden, kommen in unserer Manufaktur pro fessionell zum Einsatz, um eine lange Lebensdauer bei minimaler Wartung zu gewährleisten. In der Entwicklung von Sprunggeräten setzen wir Maß stäbe – wir laden Sie herzlich ein, sich selbst davon zu überzeugen.
Experience the incredible feeling of weightlessness – solo or in a group - with our urbantramp trampoline family: flashtramp ® , colortramp ® , modutramp ® or variotramp. Our jumping devices are a lot of fun for all generations! They are great for practicing balance and physical coor dination while engaging the entire body and improving concentration. Trampolines are a special kind of play equipment that significantly increases the play value of your facility. The interplay of jump phases is always fascinating and appeals to people of all ages. Specially developed for schools, kindergartens and public playgrounds our tram polines combine robust construction with excellent jum ping dynamics. The high-quality, continuously developed materials are professionally processed in our factory, ensuring a long service life with low maintenance costs. We set standards in the development of jumping devices - we invite you to see for yourself.
32
33
Farbenfroh vielfältig Colorful diverse
Eine kunterbunte Auswahl an Farben und Motiv sprungmatten bietet garantierten Spielspaß! A varied selection of colors and motif jump mats offers guaranteed play fun!
34
Customized Designs Individuelle Designs
35
Unendlich vielseitig Infinitely versatile
Individuelle Gestaltungsideen für Ihren Trampolin Parcours werden modulare Wirklichkeit! Individual design ideas for your trampoline course become modular reality!
36
37
Einzigartig erleuchtend Uniquely illuminating
Die innovativen flashtramp ® -Leuchteinheiten sorgen für farbenprächtige Lichtspiele – powered by motion! The innovative flashtramp ® -light units ensure a colorful play of light - powered by motion!
WEEE-Reg.Nr. DE 60731611
wasserresistent water resistant
hitzeresistent heat resistant
kälteresistent cold resistant
Bewegungsenergie powered by motion
LED-Technologie LED-technology
keine Batterie no battery
kein Stromanschluss no power connection
wartungsfrei no maintenance
recycelbar recyclable
38
39
Grenzenlose Flexibilität Unlimited flexibility
Flexible Sprungstrecken mit variablen Sprunglängen für maximale Herausforderung. Flexible jumping paths with variable jump lengths for maximum challenge.
40
41
Individuell geplant Customized planning
Maßgeschneiderte Lösungen für jede Herausforderung und kundenspezifische Designs für inklusive Spielplätze. Customized designs for every challenge and specific solutions for inclusive playgrounds.
42
Sonderprojekte / Cutomized projects
43
Mehr Infos in unseren Katalogen Further information in our catalogs
Fachwerkgeräte Framework units
Mittelmastgeräte Central mast netclimber
Schwebeband ® Ropeway
Trampoline (Sprunggeräte) Trampolines (Jumping devices)
Adventure Park Adventure Park
URBAN SPORTS EQUIPMENT
44
Unsere Katalogwelt / Our catalog world
smb Seilspielgeräte GmbH Berlin in Hoppegarten Technikerstraße 6/8 15366 Hoppegarten GERMANY
Fon. +49 (0) 3342 50837-20 Fax. +49 (0) 3342 50837-80
info@smb.berlin www.smb.berlin
PUE 0324-01 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to changes and errors.
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online